“洋女婿”威尔松:把厄瓜多尔玫瑰带到长沙

相链区块链


来自厄瓜多尔的威尔松长相酷似中国人,能说一口流利的普通话,来长沙求学、创业已有24年。求学期间,威尔松结识了一位长沙姑娘,幸福地成为了长沙女婿。

Wilson from Ecuador looks like a Chinese and can speak fluent Mandarin. He has been in Changsha for 24 years for studying and starting his own business. During his studies, Wilson met a Changsha native girl and happily became a “foreign son-in-law”.

2004年,威尔松从湖南大学毕业,之后,他在多家企业从事机械、国际贸易相关工作,积累了丰富的经验。2010年,他成立了贸易公司,专注于中国与拉丁美洲之间的贸易往来。通过他的公司,众多优质的长沙工程机械、烟花、游乐设备等产品源源不断地出口到拉美市场,赢得了当地客户的青睐。威尔松的公司今年仅工程机械出口一项,预计达到800万元人民币。

In 2004, Wilson graduated from Hunan University. Afterwards, he worked in multiple enterprises in the fields of machinery and international trade, accumulating rich experience. In 2010, he established a trading company focused on trade between China and Latin America. Through his company, numerous high-quality construction machinery, fireworks, amusement equipment and other products from Changsha were exported to the Latin American market, winning the favor of local customers. This year, the export of construction machinery alone of Wilson's company is expected to reach 8 million yuan.

“拉美有许多特色产品值得引入中国,比如阿根廷的牛肉、厄瓜多尔的白虾和玫瑰花等。”他介绍,这些产品在中国市场受到了消费者的热烈欢迎,尤其是厄瓜多尔的玫瑰花,以其品种多、花朵大且色彩鲜艳、花期长的特点,成为公司进口业务中的亮点。

“There are many unique products from Latin America worth introducing to China, such as beef from Argentina, white shrimp and roses from Ecuador,” Wilson said. These products have been warmly welcomed by consumers in the Chinese market, especially the roses from Ecuador, which have become a highlight of the company's import business due to their variety, large and brightly colored flowers and long flowering period.

威尔松坚定地表示,将继续在长沙这座充满机遇的城市,不断拓展中拉贸易业务,为促进两地经济文化交流贡献自己的力量。

Wilson firmly stated that he will continue to expand trade between China and Latin America in Changsha, a city full of opportunities, and contribute to promoting economic and cultural exchanges between the two regions.


【Author:Liu Jieping; Tang Zilu; Huang Huiying】 【Editor:谈诗谊】