《千里潇湘·丝路回响》交响音乐会亮相克里姆林宫

相链区块链

A symphony concert of new Chinese instruments—A Panorama of Hunan Province, Echoes of the Silk Road—was staged at the Kremlin in Russia on the evening of August 27, local time. Hunan artists and Russian Philharmonic Orchestra performed classic music pieces of China and Russia, passing on friendship between the two countries through music.

莫斯科当地时间8月27日晚,新民乐主题《千里潇湘·丝路回响》交响音乐会在俄罗斯克里姆林宫上演,湖南艺术家与俄罗斯交响爱乐乐团共奏中俄经典乐曲,用音乐传递友谊。

The concert was the fifth show of the Russian concert tour featuring new Chinese instruments. Its music director was erhu virtuoso Zhang Yinyue, vice president of the Hunan Song and Dance Theatre and chairwoman of the Changsha Musicians Association. The concert was conducted by young Russian conductor Dmitry Filatov.

本次演出是新民乐主题交响音乐会俄罗斯巡演的第五场,由湖南省歌舞剧院副院长、长沙市音乐家协会主席、二胡演奏家张音悦担任音乐总监,俄罗斯青年指挥家德米特里·菲拉托夫 (Dmitry Filatov)担任指挥。

Traditional Chinese instruments including erhu, pipa, sheng, and guzheng were spotlighted with the performances by Hunan musicians and the Russian Philharmonic Orchestra. The audience was enchanted by the erhu concerto "the Great Wall" and Tchaikovsky's classic pieces, as well as the profound cultures of Russia and China, showcased through Russian poet Pushkin's poems and Chinese poems. The friendship of the two peoples was further enhanced during the concert. The Russian Philharmonic Orchestra performed Hunan famous folk tune "Liuyang River". Accompanied by erhu, the song "The Night of Moscow Suburb" was performed in Russian and Chinese.

二胡、琵琶、笙、古筝等中国民族乐器与交响乐团的搭档珠联璧合,《长城随想曲》与柴可夫斯基经典乐曲相得益彰,俄罗斯诗人普希金的诗歌与中国古诗词展现了不同文明的深厚底蕴和语言之美……当俄罗斯爱乐乐团奏响湖南名曲《浏阳河》,当二胡声伴随中俄双语演唱的《莫斯科郊外的晚上》响起,多情的浏阳河与美丽的莫斯科河仿佛也奔涌在一起,歌颂两国人民的友谊。

From Ekaterinburg and Sochi to Moscow, brilliant performances staged by Hunan art troupes have won applause from Russian audiences.

从叶卡捷琳堡、索契、到莫斯科,湖南艺术团的精彩演出赢得了俄罗斯观众的掌声。

【Author:Xiao Juan】 【Editor:李苏璇】