古籍出版当慎之又慎
白木
近日,教育博主“一五老师”在社交平台连续发文和视频,称上海古籍出版社“国学典藏”系列所收李保民点校《西厢记》,前言与正文部分出现大量错误。“我只粗略看了一遍,就发现了300多个各种各样千奇百怪的错误。”此言论一出,引发不小关注。
12月5日下午,文汇报记者联系到上海古籍出版社,相关工作人员表示已经对网上指出的错误进行一一核查,并对该书进行全面质检。(12月5日 上观新闻)
此番《西厢记》被曝光的错误,从“风流隋何,浪子陆贾”的人名误断,到“元成宗大德(1295-1307)”与实际起年1297年的出入,再到金圣叹评语的漏、衍、倒字,已非无关痛痒的笔误,而是触及古籍整理核心的硬伤。
更令人愕然的是,该书自2016年首版以来已重印11次,这些疑误若属实,则意味着在长达9年的时间里,它们竟能穿越编辑、校对、质检等多重关卡,反复流入市场。出版流程的环环相守,在此似乎成了“环环失守”。
上海古籍出版社,素以整理出版经典文献立身,其“国学典藏”系列自2013年推出以来,以“古书古注、横排简体”为特色,意在拉近现代读者与千年文明的距离。倘若号称“典藏”的典籍自身差错百出,我们传承的究竟是国学精华,还是谬误的种子?权威出版社尚且如此,文明接续的重任又将托付于谁?
投资家巴菲特说:“如果你看见厨房里有一只蟑螂,那里面就肯定不止一只。”一部《西厢记》的数百处疑误,难免引发读者对整套“国学典藏”丛书乃至出版社其他古籍整理质量的猜疑。基础的人名、年代、标点都难保准确,那些更深层次的训诂、校勘、阐释,其可信度也难免令人担忧。古籍整理本应是“为往圣继绝学”的严肃事业,若因急功近利、把关松懈而沦为以讹传讹的渠道,不仅辜负读者的信任,其对国学传承的负面影响更是难以估量。
鲁迅先生曾犀利总结古书之厄:“清朝有考据家说过,‘明人好刻古书而古书亡’,因为他们妄行校改。我以为这之后,则清人纂修《四库全书》而古书亡,因为他们变乱旧式,删改原文;今人标点古书而古书亡,因为他们乱点一通,佛头着粪:这是古书的水火兵虫以外的三大厄。”此言今日听来,依然振聋发聩。
如果说古代“书厄”多源于政治干预或学术局限,今日之厄则可能源于市场化浪潮下的浮躁心态,过度追求出版规模与速度,而轻视了古籍整理必需的慢工细活。此次事件与其说是对一家出版社的拷问,不如说是对整个古籍出版行业的一次集体警示:在弘扬国学的热潮中,品质的底线我们是否已然守住?
古籍并非尘封的故纸,而是流动的思想江河。它的生命,有赖于每一代整理者与出版者的敬畏之心。错误并不可怕,可怕的是对错误的漠视与重复。出版社理应以此次事件为镜,彻查流程、夯实根基,让古籍整理不负众望。否则,鲁迅“今人标点古书而古书亡”的警示,恐将不再是一句危言。
出版者当慎之又慎!
>>我要举报

