在博物院甜品店 一口吃下“千年文物”
在湖南博物院四楼“唐姑娘不姓唐”宝藏甜品小驿站里,各种国宝级珍品文物摇身一变成了精致的甜点,凭实力和颜值收获了赞美无数,让每一位前来品尝之人喜爱到几乎不忍动口。
At the "Tang Girl China Cake" dessert station on the fourth floor of Hunan Museum, various national-level treasures and cultural relics have “transformed” into exquisite desserts, winning countless praises for their taste and appearance. Customers love them so much that they can hardly bear to take the first bite.
这是唐姑娘不姓唐系列店铺3年内开的第7家店,该系列前六家店都在长沙古巷丰盈西里。3年前,长沙伢子龙胜在白果园丰盈西里开启了他的中式美学餐饮创业。3年时间,白果园和唐姑娘不姓唐演绎了一个老街古巷与网红品牌共同成就的故事。在唐姑娘不姓唐等品牌的引领示范下,年轻的创业者们看中了这里的文化氛围,纷纷前来投资开店,老街重新焕发青春活力。
This is the 7th store of the "Tang Girl China Cake" in the past three years. The first six stores of the brand are all located in Fengying Xili, one of the old streets in Changsha. Three years ago, Long Sheng, a young man from Changsha started his business of Chinese aesthetic catering in Fengying Xili street, Baiguoyuan historical and cultural district. Over the past three years, Bai Guoyuan and the "Tang Girl China Cake" told a story of joint achievements between an old street and an Internet-famous brand. Under the guidance and demonstration of brands such as "Tang Girl China Cake", young entrepreneurs have taken notice of the street’s cultural atmosphere and come to invest in or open stores, revitalizing the old street with youthful vitality.
龙胜说,甜品店从老街小巷开到了博物院,既是惊喜,也是初心;既是长沙包容、有活力的创业氛围的生动例证,也让他有了更深的使命感。未来,“唐姑娘”将不断研发经典与创新结合的特色产品,为湖南博物院的文旅消费满意度贡献自己的力量。
Long Sheng said that opening dessert stores from the old street to the museum was a surprise and also his original intention. It is a vivid example of Changsha's inclusive and dynamic entrepreneurial atmosphere, and also gives him a deeper sense of mission. In the future, "Tang Girl China Cake" will continue to develop characteristic products with classic and innovative elements, contributing to the customer satisfaction of cultural and tourism consumption at Hunan Museum.